Las líneas cruzadas de Guo Degang y Yu Qian "Un hombre debe fortalecerse a sí mismo"
¿Te gusta escuchar conversaciones cruzadas? A continuación, les traeré las líneas cruzadas de Guo Degang y Yu Qian "Un hombre debe fortalecerse", espero que les sea útil.
Guo Degang: Hoy en día, todos los niños de la familia son hijos únicos. Un niño es el tesoro de la familia.
Yu Qian: Así es. Cuando consigues ropa, extiendes las manos y cuando consigues comida, abres la boca.
Guo Degang: Antes no era así, había tantos niños.
Yu Qian: Eso es cierto.
Guo Degang: Tomemos como ejemplo a la familia del profesor Yu. Hay muchos niños allí.
Yu Qian: Es más que ahora.
Guo Degang: El apodo del hermano mayor del maestro Yu es Damao, el segundo hermano se llama Ermao, el tercer hermano se llama Sanmao y el cuarto hermano se llama Simao.
Yu Qian: En aquella época, cada familia tenía muchos hijos.
Guo Degang: El apodo del profesor Yu es San Kuai Si.
Yu Qian: Qué, no tanto.
Guo Degang: Mi familia es relativamente pequeña, con tres hermanos mayores y yo soy el cuarto.
Yu Qian: No era mucho en ese momento.
Guo Degang: Todos los niños son traviesos. Cuando me metía en peleas, nadie en nuestra zona se atrevía a provocarlos.
Yu Qian: ¿Por qué no llamarlo Wang Ba?
Guo Degang: ¿Conoces las consecuencias de decir esto?
Yu Qian: ¿Cuáles son las consecuencias?
Guo Degang: Nuestro vecino, un niño de cinco años, fue golpeado por mí sólo porque dijo esto.
Yu Qian: ¿Es esto una broma?
Gang: ¿En cuanto a eso? Su rostro está cubierto de heridas, y ahora tiene cicatrices en el rostro, mira, mira.
Yu Qian: Ah, pareces herido, ¿quién de vosotros va a golpear a quién?
Guo Degang: Yo tengo diez años y él cinco. Quien digas golpeará a quién.
Yu Qian: Entonces, ¿por qué pareces herido?
Gang: No puedo defenderme, él será aún peor.
Yu Qian: ¿Qué te pasó?
Pandilla: Ya no puedo mover las manos.
Yu Qian: ¿Hay algún descuento?
Guo Degang: Estoy cansado.
Yu Qian: Ja, realmente no puedes hacer honor a tu nombre. No puedes vencer a alguien que tiene cinco años con diez años.
Gang: Se puede decir que se desempeñó excepcionalmente bien ese día, como si hubiera recibido sangre de pollo. Su análisis de orina debió haber sido positivo.
Yu Qian: Todo el mundo no sabe si su análisis de orina es positivo o negativo. Tu análisis de orina debe contener azúcar. Eres demasiado bueno para ello.
Gang: ¿Está buscando la muerte, así que me di la vuelta y me fui a casa?
Yu Qian: ¿Qué? ¿Pelear con un cuchillo?
Pandilla: Vuelve a casa y encuentra a mis tres hermanos.
Yu Qian: A los niños les gusta pelear así. ¡No es justo que ustedes cuatro se golpeen entre sí!
Gang: ¿Podrás manejarlo? ¿Quién dijo cuatro niños?
Yu Qian: ¿No volverás a buscar a tus tres hermanos?
Guo Degang: Mi hermano mayor tiene cuarenta años, mi segundo hermano tiene treinta y mi tercer hermano tiene veinte.
Yu Qian: ¿Tu madre pellizcó a mi prima para dar a luz?
Pandilla: No puedes controlarlos, todos son figuras emblemáticas.
Yu Qian: Son adultos, ¿pueden encargarse de los asuntos de los niños?
Pandilla: Somos hermanos y compartimos las mismas dificultades.
Yu Qian: ¿De verdad vas a ir?
Pandilla: Me llevé a mi tercer hermano.
Yu Qian: Este hermano es tan inútil. Cuando los niños pelean, ¿por qué no lo rompes?
Guo Degang: (llorando)
Yu Qian: ¿Qué está pasando?
Pandilla: Recibí otra paliza.
Yu Qian: ¿No trajiste a tus tres hermanos contigo?
Gang: Pero no soporto a ese niño que tiene tres hermanas.
Yu Qian: ¿Qué pasa? ¿Pueden tres hermanas vencer a tus tres hermanos?
Gang: ¿Todavía necesitas pelear? Con sólo una mirada, los tres bastardos se levantaron y me golpearon.
Yu Qian: Jaja, tus tres hermanos son muy interesantes.
Pandilla: ¡Ay! La vida realmente no tiene sentido. No se puede confiar en los hermanos, y mucho menos en los demás. La vida es tan alegre y la muerte es tan triste.
Yu Qian: Estoy muy triste.
Guo Degang: Apreté los dientes, mi corazón perseveró y cerré los ojos.
Yu Qian: ¿Quieres suicidarte?
Gang: ¿Qué daga buscas? Quiero encontrar una espada larga, quiero practicar artes marciales y quiero fortalecerme.
Yu Qian: En este negocio, es mejor buscar ayuda de los demás que de uno mismo.
Pandilla: Voy a encontrar a un anciano en la entrada de nuestro callejón.
Yu Qian: ¿El anciano sabe artes marciales?
Pandilla: El anciano tiene casi noventa años y se tambalea al caminar.
Yu Qian: Entonces, ¿por qué lo estás buscando?
Pandilla: El anciano tiene secretos de artes marciales.
Yu Qian: ¿Cómo llegó?
Pandilla: El abuelo del anciano era eunuco y robaba mucho en palacio.
Yu Qian: Ah.
Guo Degang: Finalmente, se lo pasó a su padre. Mucha gente de artes marciales persiguió a su padre por todas partes para obtener el libro secreto. Su padre no tuvo más remedio que cortarle el pelo y convertirse en un. monje y esconderse en un templo en las montañas.
Yu Qian: Vaya, no es fácil.
Gang: ¿Cómo pueden ser fáciles los secretos de las artes marciales?
Yu Qian: Dije que era muy difícil para este anciano llegar hasta aquí.
Guo Degang: No podemos controlarlo. El anciano no pidió dinero y me dio una copia.
Yu Qian: Es bastante honesto.
Pandilla: Le regalé la pulsera de mi madre.
Yu Qian: Ah, ¿tu madre todavía no puede vencerte si lo sabe?
Gang: Eso no me importa. Cuando llegué a casa, cerré la puerta, me cubrí con una colcha y abrí el libro secreto de artes marciales mientras temblaba.
Yu Qian: ¿Cuál es el contenido?
Gang: Lo que está escrito en la portada es que todos los derechos reservados serán investigados. Si encuentra problemas de calidad, envíelo directamente a la fábrica de impresión para su reemplazo.
Yu Qian: Este libro secreto de artes marciales probablemente se haya producido en masa.
Guo Degang: Déjame echar un vistazo al contenido. El primer truco es Mantis Fist. Oye, esto es bueno.
Yu Qian: Todo el mundo ha oído hablar de esa habilidad.
Gang: Según el libro, Mantis Boxing se basa en el principio de la biónica, imitando los movimientos de una mantis.
Yu Qian: No me digas, parece un poco confiable.
Gang: Atrapé algunas mantis religiosas y las observé durante tres meses según el libro secreto.
Yu Qian: ¿Es efectivo?
Gang: El efecto es genial.
Yu Qian: ¿Cuál es el efecto?
Guo Degang: Solo necesito mirar a la mantis a cien metros de distancia.
Yu Qian: ¿Qué está pasando?
Pandilla: Puedo distinguir al macho de la hembra.
Yu Qian: ¡Hola! ¿De qué sirve?
Pandilla: Sí, es inútil. Queremos pelear, no hacer el examen de ingreso al posgrado.
Yu Qian: Es inútil tomar el examen de ingreso de posgrado. El examen de ingreso de posgrado tampoco evalúa las mantis masculinas y femeninas.
Guo Degang: Con esta mirada en sus ojos, ¿importa cuál sea la prueba? (Mirando a su alrededor)
Yu Qian: ¿Vas a hacer trampa?
Pandilla: Miren a esas personas en la sala de examen que no responden bien las preguntas y cuyos ojos deambulan por todos lados. Todos son personas que han practicado Mantis Boxing. disciplina.
Yu Qian: Oye, nada de esto es confiable. Encuentra algo confiable.
Gang: Mira el segundo artículo, Iron Sand Palm.
Yu Qian: Todo el mundo está familiarizado con esto. ¿Cómo se practica?
Fortaleza: De fácil a difícil, paso a paso.
Yu Qian: Eso es cierto.
Gang: El libro dice que primero se debe disparar tofu durante cinco años y luego pepinos durante diez años.
Yu Qian: Detente, mira de nuevo la portada del libro. ¿Está publicado por la Asociación de Chefs Chinos?
Gang: Esta es la etapa inicial. Habrá fotografías de tablas de madera durante quince años, ladrillos durante veinte años y finalmente piedras durante veinticinco años.
Yu Qian: Setenta y cinco años, cuando termines de practicar, ese niño tendrá ochenta.
Guo Degang: (Pellizcándose los dedos para calcular) Sí, no es apropiado que yo, un experto con habilidades especiales, intimide a un anciano.
Yu Qian: ¿Por qué tienes habilidades especiales? Cuando alguien tiene cinco años, tú tienes diez, y cuando él tiene ochenta, ya tienes ciento sesenta. Es posible que hayas pasado. lejos.
Guo Degang: (riendo) Me olvidé de esto, yo también tengo que envejecer.
Yu Qian: Todos somos iguales ante el tiempo, y esta palma de hierro tampoco es confiable.
Gang: Pasé dos páginas y un arte único al final me atrajo.
Yu Qian: ¿Qué clase de kung fu?
Pandilla: Funda de campana dorada y camisa de paño de hierro.
Yu Qian: Esta habilidad es increíble.
Gang: Eso es bueno, es fácil de practicar.
Yu Qian: ¿Qué tan fácil puede ser esta habilidad?
Pandilla: Simplemente déjate vencer.
Yu Qian: Ah, ¿no estás practicando artes marciales sólo para evitar que te golpeen?
Pandilla: Si no quieres que te golpeen en el futuro, tienes que ser golpeado más ahora.
Yu Qian: ¿Con quién debería pelear?
Pandilla: ¿En serio? Es demasiado caro encontrar un entrenador y cuesta cientos jugar una hora.
Yu Qian: Tienes que pagar después de que te golpeen, ¿no eres una perra?
Pandilla: Basta con salir a la calle a buscar a alguien.
Yu Qian: ¿Buscas a alguien en la calle? ¿Quién te golpeará?
Pandilla: (Feliz) Sin mencionar qué coincidencia, me topé con alguien justo cuando llegaba a la entrada del callejón. Fue muy apropiado.
Yu Qian: ¿Qué clase de persona?
Gang: Tiene hombros grandes y cintura redonda, y tiene una espalda y cintura fuertes. Puedo tocar su ombligo con mis pies, y su reloj se puede usar como mi cintura cuando está enrollado.
Yu Qian: Oh, qué fuerte.
Gang: Pasé y lo detuve, oye hermano, pareces un cerdo.
Yu Qian: Ah, ¿has visto demasiado a la mantis religiosa hembra y estás buscando tu muerte?
Gang: (inexpresivos), no respondió.
Yu Qian: Este hombre está muy calificado.
Gang: Sois más feos que un oso.
Yu Qian: Oh, tú también eres tacaño.
Pandilla: (riendo)
Yu Qian: ¿Qué quieres decir? Riendo, esta persona es demasiado generosa.
Gang: Te pareces mucho al profesor Yu Qian, (acción de paliza)
Yu Qian: Oh, no es eso. Pareces un oso y no lo golpearás. . Como yo.
Gang: Me arrepentí después de la pelea.
Yu Qian: ¿Qué está pasando? ¿No es el resultado de tu incansable búsqueda?
Pandilla: Le dieron una bofetada en la boca y le arrancaron todos los dientes frontales.
Yu Qian: ¡Así es!
Gang: No puedo practicar esta camisa de tela de hierro. No he dominado la camisa de tela de hierro. No te rompas la boca.
Yu Qian: ¿Hay algo más que funcione, algo más sencillo?
Pandilla: El último truco es volar sobre la hierba.
Yu Qian: Este es Qinggong.
Gang: Sí, ¿no podemos huir si no podemos vencerlo? Y después de dominarlo, ¿puedes volar sobre las paredes e ir al banco o a la tienda de oro para hacer algún trabajo a tiempo parcial o algo así?
Yu Qian: ¿Vas a robar?
Gang: Es todo un trabajo secundario y no voy allí a menudo. La razón principal es que es fácil de practicar y no hay riesgo personal.
Yu Qian: Tengo miedo de jugar, ¿cómo puedo practicar?
Gang: Sencillo, corre con peso.
Yu Qian: Eso es bueno, solo haz ejercicio. Incluso si no puedes volar sobre el techo y caminar sobre la pared, aún puedes mantenerte en forma.
Pandilla: Encontré un muelle de cemento que pesaba más de 800 kilogramos y le pedí a un herrero que hiciera un par de cadenas de hierro, un extremo estaba bloqueado en el muelle de cemento y el otro alrededor de mi tobillo. .
Yu Qian: ¿Por qué estás atado?
Pandilla: Simplemente corre con una carga pesada.
Yu Qian: Ah, ¿es una carga demasiado pesada?
Pandilla: Tan pronto como la cerré, los vecinos vinieron a mirar, hablando y señalando, ¿este niño cometió un error? Tengas rabia o no, quédate atrás, pero no dejes que te muerda.
Yu Qian: Todo mal entendido.
Pandilla: ¿Ves? ¿Hay algo atractivo? Nunca he visto a nadie practicando artes marciales.
Yu Qian: Nunca te había visto practicar artes marciales así.
Gang: El efecto de practicar es bueno. Estaba corriendo como un silbido en dos días.
Yu Qian: ¿Arrastrando un pilar de hormigón?
Gang: ¿Alrededor del pilar de hormigón?
Yu Qian: ¿De qué sirve?
Gang: Solo ve paso a paso. Pero descubrí un problema. Me sentí mareado mientras corría.
Yu Qian: ¿Cómo no marearte si sigues dando vueltas en círculos?
Gang: Finalmente, Wu Laoer, el hombre de al lado, me dio una idea.
Yu Qian: ¿Ese Wu Laoer que padecía las secuelas de una trombosis cerebral?
Pandilla: ¿Cómo lo sabes?
Yu Qian: Tu casa no está lejos de la casa de Baiyun Heitu, ¿verdad?
Gang: Están todos uno al lado del otro. ¿Cómo sabes esto?
Yu Qian: Todos lo sabemos, solo cuéntanos qué idea te dio Wu Laoer.
Pandilla: Me pidió que buscara una venda y me tapara los ojos.
Yu Qian: ¿Cubrirte los ojos? Jaja, este Wu Laoer debe haber criado burros antes.
Pandilla: ¿Cómo lo sabes?
Yu Qian: Todavía no entiendo esto. Sólo necesito reemplazar los pilares de cemento con molinos de piedra.
Gang: (bajando la cabeza pensativo)
Yu Qian: ¿Aún no lo entiendes?
Gang: (Levantando la cabeza de repente) Este Wu Laoer todavía se burla de mí después de ser así. No puedo vencer a los demás, ¿pero no puedo vencerlo a él?
Yu Qian: Cálmate, soy hemipléjico.
Pandilla: ¿Hemiplejía? Inmediatamente todo su cuerpo falló.
Yu Qian: Detente, detente, ¿por qué estás hablando con una persona discapacitada? La razón principal es que tus secretos de artes marciales son realmente poco confiables.
Gang: Ah, sí, yo también lo siento, ¿no?
Yu Qian: ¿Cómo te sientes?
Pandilla: Los descendientes de los eunucos no son de fiar.
Yu Qian: Hola, eso no sucedió en primer lugar.
Gang: ¿Qué crees que debería hacer?
Yu Qian: Encuentra a alguien confiable o simplemente encuentra un maestro.
Gang: No me digas, he visto a muchos chicos de artes marciales, muchos protagonistas masculinos caer por el precipicio. No solo no murieron, sino que también recibieron la verdadera herencia y practicaron artes marciales sin igual. letras.
Yu Qian: Esa es una novela y es aún menos confiable.
Gang: ¿Quién dijo eso? ¿Lo has probado?
Yu Qian: No, no, no, ¿podría seguir aquí si lo intentara?
Gang: Voy a intentarlo.
Yu Qian: Tienes muchas ganas de saltar por un acantilado.
Gang: Eso sigue siendo falso. No importa qué tan bien escrita esté la novela, después del salto, habrá artes marciales incomparables y habrá un anciano que transmitirá mi fuerza interna centenaria. y luego regresar al mundo. Derrota a los malos, especialmente al odioso niño del otro lado de la calle, yo (golpeando).
Yu Qian: Oye, oye, oye, los niños están peleando, ¿está bien?
Pandilla: Después de vengarme, llevé algunas bellezas a vagar por el país y hacer una escapada. Ay, lo anhelo.
Yu Qian: Todo esto es confuso.
Gang: En un día en que arena amarilla volaba por todo el cielo, me paré en el borde de un acantilado con una bata larga y frente al fuerte viento. El acantilado estaba a mis pies. Sopló mi vestido largo y emití un silbido. Soy como una bandera. (Mirando hacia un lado, me sentí mareado).
Yu Qian: Demasiado alto.
Gang: Tengo muchos pensamientos. De repente tuve un sinfín de emociones y quise expresarlas.
Yu Qian: Expresémoslo.
Pandilla: ¡Ah! (Abre los brazos) Oye, oye, oye, ah. (cayendo como).
Yu Qian: ¿Ha amainado el viento?
Gang: Cuando desperté, me encontré acostado en la cama con un paño negro tapándome los ojos.
Yu Qian: ¿No saltaste a la casa de Wu Laoer?
Pandilla: Llegó la voz de un anciano, chico, ¿estás bien?
Yu Qian: ¿Qué te pasa? ¿Realmente has conocido a un maestro de este mundo?
Pandilla: Mayor, estoy bien.
Yu Qian: Esta es una noticia realmente extraña.
Pandilla: El anciano volvió a preguntar, niño, mueve las manos, mueve los pies y respira hondo.
Yu Qian: ¿Has conocido al maestro de Fan Xiaoxuan?
Pandilla: (moviendo pies y manos) Mayor, estoy bien.
Yu Qian: No estaba roto.
Gang: Afortunadamente esos arbustos funcionaron y no te rompiste Chico, tienes mucha suerte. Mayor, tengo mucha suerte de haberte conocido. Salté solo para encontrarte. Mayor, por favor acéptame como tu discípulo y enséñame tus incomparables artes marciales para poder vengar el asesinato de mi padre y el odio de mi esposa. .
Yu Qian: Oye, hay un odio tan grande.
Gang: Hija mía, me alivia que no hayas resultado herida.
Yu Qian: Oye, si sobrevives a una catástrofe, serás bendecido más tarde.
Gang: Por favor, ayúdeme, mayor. (Se da vuelta) Xiao Liu, no creo que su trauma sea grave, por lo que deberían transferirlo al departamento de neurología.
Yu Qian: Ah.