Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - ¿Por qué los coreanos tienen caracteres chinos en sus documentos de identidad?

¿Por qué los coreanos tienen caracteres chinos en sus documentos de identidad?

No tengo mucho talento, pero sé un poco de coreano, así que lo intenté. Si mi respuesta no es buena, no me critiques. Solo acepto estímulos, no críticas. de lo contrario tendré miedo de regañar a los demás.

Esta es una tarjeta de identificación de niña coreana. El nombre chino que aparece en ella es 李美子, por lo que la pronunciación coreana de la parte frontal es: yimiza~, se ve muy similar, ¿verdad?

Extendamos ligeramente el nombre en esta tarjeta de identificación, tal como tenemos Li Ting, Li Ting, Li Ting, Li Ting en China... Sería problemático si lo pusiéramos en Corea del Sur, ¿qué ? la diferencia?

La imagen de arriba muestra el alfabeto coreano. El alfabeto coreano consta de 21 vocales y 19 consonantes, que pueden formar muchas sílabas. El coreano es una escritura fonética típica y cada carácter se puede deletrear según su composición, sin necesidad de un sistema pinyin independiente.

Aún no entiendes. Déjame usar una analogía. Has aprendido estas 21 vocales y 19 símbolos, y luego entiendes un poco sobre los fenómenos de los sonidos conectados en coreano, como las consonantes tensas. y nasalización. Ya no necesitas aprender el fenómeno del sonido aspirado. En este momento, puedes tomar un libro coreano y leerlo, aunque no tengas idea de lo que significa.

Sigo sin entender, vale, vale, como un niño de jardín de infantes que ha aprendido Pinyin, incluso si no sabe una palabra o no entiende su significado, si le das un libro de cuentos en Pinyin, Él puede decirte el pinyin. Léelo en voz alta.

Aunque Corea del Sur tiene mucha menos población que China, todavía tiene alrededor de 50 millones de personas buenas. Todos usan pinyin para nombrar sus nombres. Da miedo tener un nombre tan pesado, por lo que el nombre debe estar en caracteres chinos. estar escrito en la tarjeta de identificación, todos se distinguen.

De hecho, los dos países de la península de Corea que utilizan caracteres coreanos comenzaron a abolir gradualmente los caracteres chinos en 1945 para deshacerse de la influencia de la cultura china y comenzaron a reemplazar los caracteres chinos con palabras fijas. .

El idioma coreano se divide principalmente en tres partes.

El primero son las palabras con caracteres chinos, la tasa llega al 70-75%.

El segundo son las palabras inherentes, que ellos mismos crearon, y representan alrededor del 15-20%.

El tercero son las palabras extranjeras, que son las transliteraciones de la pronunciación en inglés, lo que representa por alrededor del 10%.

Muchas palabras en coreano no sólo suenan como caracteres chinos, sino que también tienen el mismo significado que los caracteres chinos, pero se escriben de manera diferente.

Este punto es que Corea es diferente de Japón. Los estudiantes que han estado en Japón saben que si vas a las calles de Tokio, Japón y echas un vistazo rápido, pensarás que estás en Kowloon, Hong. Kong Hay muchos caracteres chinos tradicionales, pero en Japón la escritura es la misma pero la pronunciación es diferente pero el significado es el mismo. Significa que hay una discapacidad auditiva pero no una discapacidad de escritura. discapacidad pero no una discapacidad auditiva.

El coreano tomó prestada la pronunciación de los caracteres chinos.

El japonés toma prestado el método de escritura de los caracteres chinos. Un resumen general de la relación entre los caracteres japoneses y chinos en una oración es: los caracteres chinos son en su mayoría significados y los kana son en su mayoría estados de ánimo. ¿Es importante el significado? ¿O son más importantes el tono, la conexión y la gramática?

Estos dos pequeños lugares están influenciados por nuestra cultura, todavía usan la palabra "zhan" y todavía están saltando de un lado a otro.

Corea del Sur, ¿recuerdas que en la dinastía Ming viajabas descaradamente a Beijing varias veces al año para obtener más recompensas de mi parte, el emperador Ming? El emperador estaba tan molesto que tuvo que hacerlo. restringir su tributo número de veces.

Japón, ¿recuerdas la forma en que las coletas de tu líder indígena se erizaron de alegría cuando el Emperador del Cielo le confirió el título de Rey japonés?