¿Cuál es la diferencia entre cutup y cutout?
1. Los significados chinos son diferentes. Cutup significa picar o cortar. Recorte se refiere a cortar bloques y eliminar piezas. cortar significa cortar. reducción se refiere a reducir, reducir o disminuir.
2. Diferentes ocasiones de uso.
(1) Cutup se refiere más a cortar algo y abrirlo. Por ejemplo: Ella cortó las cebollas y las puso en la olla (Cortó las cebollas y las puso en la olla).
(2) Recortar se refiere más a eliminar y reducir una determinada parte del contenido, como por ejemplo: Él recorta los gastos para ahorrar dinero (3). Corte se refiere a cortar, separar una parte del todo, como por ejemplo: Una máquina le cortó un dedo mientras trabajaba. (Una máquina le cortó un dedo en el trabajo).
(4) El corte se refiere más a la direccionalidad hacia abajo de. cortando, como por ejemplo: Hecutdownthetrees (Cortó los árboles.)
/iknow-pic.cdn.bcebos.com/f703738da97739126a5d9030f7198618367ae26c"target="_blank"title=""class="ikqb_img_alink"> /iknow-pic.cdn.bcebos.com/f703738da97739126a5d9030f7198618367ae26c?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality %2Cq_85%2Fformat %2Cf_auto"esrc="/f 703738da97739126a5d9030f7198618367ae26c"/>
3. Diferentes colores emocionales. En términos generales, cutout y cutdown se usan más comúnmente en el lenguaje escrito, mientras que cutup y cutoff se usan comúnmente en la comunicación diaria.
Materiales de referencia:
/fanyi.baidu.com/?aldtype=85#en/zh/cut%20up"target="_blank"title="cutup-Baidu Translation" >Traducción cutup-Baidu
/fanyi.baidu.com/?aldtype=85#en/zh/cut%20out"target="_blank"title="Traducción cutout-Baidu">Traducción cutup-Baidu
/fanyi.baidu.com/?aldtype=85#en/zh/cut%20off"target="_blank"title="cutoff-Baidu Translation">cutoff-Baidu Translation
/fanyi.baidu.com/?aldtype=85#en/zh/cut%20down"target="_blank"title="cutdown-Baidu Translation">cutdown-Baidu Translation