Contrato de instalación de aire acondicionado
Capítulo 1
Número de contrato: _________
Lugar de firma: _________
Cliente (Parte A) : _________
La parte comprometida (Parte B): _________
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, combinado con la instalación de artículos domésticos. sistemas centrales de aire acondicionado Debido a las características de la construcción, después de una negociación amistosa entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo (incluidos los anexos de este contrato y todos los acuerdos) sobre el asunto de que la Parte A encomiende a la Parte B llevar a cabo la construcción del sistema central de aire acondicionado del hogar, con el fin de garantizar el cumplimiento mutuo.
1. Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto: _________
2. Dirección del proyecto: _________
3. Persona de contacto de la Parte A O persona de contacto de confianza: _________ Tel: _________
4. Unidad proporcionada por la Parte A:
Unidad exterior:
Unidad interior:
2.Período de construcción del proyecto
De _________año________mes_________ a _____________año________mes_________, se completará la instalación y aceptación del proyecto oculto.
Una vez completado el proyecto de decoración _________, se llevará a cabo la depuración del sistema y la aceptación de finalización.
3. Gestión de la construcción
1. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con el plan de diseño confirmado por la Parte A.
2. Antes de la construcción de la Parte B, la Parte A conectará el suministro de agua y energía correspondiente a la unidad a la ubicación designada por la Parte B para instalar las unidades interior y exterior.
3. La Parte A es responsable de eliminar los obstáculos en el sitio de construcción antes de que la Parte B comience la construcción, para que el sitio esté listo para la construcción.
4. Si los planos de construcción y las ubicaciones de instalación de la unidad exterior deben ser aprobados por los departamentos de protección contra incendios, protección ambiental y administración de propiedades, la Parte A será responsable de manejarlos y asumir los costos correspondientes.
5. La Parte B deberá cumplir con las normas de protección contra incendios, protección ambiental, seguridad, propiedad y otros departamentos relevantes durante el período de construcción.
IV. Costo del proyecto
1. El precio total del proyecto de instalación bajo este contrato es RMB _________.
2. Si el diseño se cambia por motivos de la Parte A, se deben agregar o eliminar materiales y el precio total debe cambiarse en consecuencia. Los costos de materiales y mano de obra sin precio causados por esto se liquidarán de acuerdo con las cuentas de aumento y disminución reales. El cambio de precio específico será negociado por ambas partes y firmado en un acuerdo complementario.
V. Método de pago
1. Una vez firmado el contrato, la Parte A pagará a la Parte B l0 del precio total del contrato, calculado en RMB _________ yuanes.
2. Cuando lleguen los materiales, la Parte A pagará a la Parte B 40 del precio total del contrato, calculado como RMB _________.
3. Si el proyecto oculto pasa la inspección de aceptación, la Parte A pagará a la Parte B 40 del precio total del contrato, calculado en _________ yuanes RMB.
4. Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte A pagará a la Parte B el 10% del precio total del contrato, calculado como RMB _________.
5. Ambas partes deben emitir recibos de todos los pagos. Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte B debe emitir una factura unificada a la Parte A.
VI. Calidad y Aceptación del Proyecto
1. La Parte B garantiza que las tuberías de cobre, materiales de conductos de aire, tuberías, materiales de aislamiento y componentes de control utilizados van acompañados del certificado de calificación del producto de la empresa. .
2. Una vez completada la instalación del proyecto oculto, la Parte A y la Parte B pasarán por los procedimientos de inspección y aceptación, y ambas partes firmarán el "Formulario de registro de aceptación del proyecto oculto". La Parte B notificará a la Parte A 2 días antes del tiempo de aceptación y la Parte A aceptará las mercancías dentro de los 2 días posteriores a la recepción de la notificación.
3. La Parte A notificará a la Parte B dentro de los 2 días posteriores a la finalización del proyecto de instalación del sistema de aire acondicionado central del hogar para llevar a cabo la aceptación de finalización del proyecto de instalación del sistema de aire acondicionado central del hogar. organizará la aceptación dentro de los 2 días siguientes a la recepción de la notificación.
4. Después de la aceptación de finalización, ambas partes A y B firman la "Hoja de Registro de Aceptación de Finalización". La Parte B implementa la garantía para el proyecto instalado. El período de garantía es de 1 año y el período de garantía para la salida de aire de la tubería es de 2 años, calculado a partir de la fecha de aceptación de finalización y emisión de la factura.
5. Una vez completado el proyecto, la Parte B proporcionará a la Parte A una copia de los dibujos completos.
6. Las especificaciones de construcción y los estándares de aceptación de finalización del proyecto se llevarán a cabo de acuerdo con las especificaciones correspondientes formuladas por el Comité Profesional de Aire Acondicionado Central Doméstico de la Asociación de la Industria de Electrodomésticos de Shanghai.
VII.Métodos de manejo de disputas
1. Cuando surge una disputa entre las dos partes debido a la calidad del proyecto, el contrato puede presentarse a la Asociación de la Industria de Electrodomésticos de Shanghai. Según el texto de este contrato y la factura unificada emitida por la empresa constructora, puede solicitar la mediación ante el Comité Profesional de Aire Acondicionado Central, o puede presentar una queja ante la asociación de consumidores de la ciudad, el distrito o el condado.
2. Si las partes no están dispuestas a resolver el problema mediante negociación o mediación, o si la negociación o la mediación no pueden resolver el problema, se seleccionará el siguiente método _____________ para la resolución (exclusión si no se selecciona):
(1) Solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Shanghai.
(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el diseño se cambia por razones de la Parte A o el sitio de la Parte A no tiene condiciones de construcción, lo que resulta en un retraso en la construcción período, la Parte A pagará por cada día de retraso. El costo del trabajo perdido será RMB___________ yuanes para la Parte B.
2. Debido a las razones de la Parte B para la finalización atrasada, la Parte B deberá pagar daños y perjuicios a la Parte A con base en _________ del monto de pago acumulado de la Parte A por cada día de atraso.
3. Si la aceptación de finalización falla, si la Parte B no construye de acuerdo con los planos o la calidad de la construcción no cumple con los requisitos de las "Especificaciones de aceptación de calidad de construcción para aire acondicionado central doméstico", Parte B. debe reelaborar de forma gratuita y asumir las consecuencias de la reelaboración. Si es causado por el diseño, la Parte A responsabilizará al diseñador; si es causado por el equipo, la Parte A responsabilizará al proveedor del equipo;
9. Otros
1. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario mediante negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
2. Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________
Dirección: _________ Dirección: _________
Teléfono: _________ Teléfono: _________
_________año____mes____día_________año____mes____día
Parte 2
Parte A:
Parte B:
De conformidad con las disposiciones pertinentes de la " Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", luego de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, se ha llegado a un contrato de instalación de equipos, cuyo contenido es el siguiente:
p>
1 Descripción general del proyecto:
Nombre del proyecto: Instalación y depuración de un sistema de aire acondicionado central
Ubicación del proyecto: Sitio del proyecto (No.)
2. Alcance del proyecto. contrato:
El alcance de este contrato: la instalación, puesta en marcha, aceptación y mantenimiento del sistema central de aire acondicionado del proyecto.
La Parte B proporcionará equipos y materiales de instalación nuevos y sin usar, servicios técnicos y otros asuntos necesarios. Durante la ejecución del contrato, si la Parte B no proporciona o no cumple con los indicadores de desempeño técnico en los planos de diseño, la Parte B tomará medidas de rescate sin costo y asumirá toda la responsabilidad.
Para los requisitos técnicos que la Parte A necesita pero que no están establecidos en los documentos del contrato, la Parte A tiene derecho a emitir un aviso de cambio y la Parte B es responsable de cumplir con los requisitos de cambio de la Parte A en un cronograma razonable y a un precio favorable.
Los documentos de licitación y los documentos de licitación se adjuntan al contrato y constituyen parte integral del presente contrato. La Parte A y la Parte B deben aceptarlos y cumplirlos.
3. Costo del contrato:
El costo total de este contrato es: ¥ Yuan
RMB capitalizado: Yuan
3.1" Contrato Precio "Se refiere al proyecto del sistema de aire acondicionado central del proyecto, además del suministro de equipos del sistema de aire acondicionado central de la Parte A (consulte la tabla adjunta para el suministro de equipos de la Parte A), desde la instalación de equipos y materiales, instalación y puesta en servicio, suministro de piezas de repuesto hasta la aceptación final, entrega calificada, uso y mantenimiento, etc. Cotización en RMB, incluidas tarifas de materiales, tarifas de embalaje, tarifas de transporte y diversas, tarifas de carga y descarga, tarifas de instalación, tarifas de depuración, tarifas de suministro de piezas de repuesto, todos los costes hasta la aceptación y entrega, y los gastos de mantenimiento durante el periodo de mantenimiento.
3.2 El precio del contrato es un precio fijo, que incluye todos los costos adicionales causados por las fluctuaciones de precios basadas en los costos de las materias primas u otras condiciones, excepto los ajustes de precios causados por el aumento o disminución del volumen del proyecto por parte de la Parte A.
3.3 El precio del contrato incluye el costo de todas las herramientas, pruebas e instrumentos especiales utilizados y los consumibles proporcionados por la Parte B relacionados con la instalación y puesta en marcha del equipo involucrado en el contrato, y la Parte B es responsable de el transporte y transporte fuera del sitio del proyecto.
3.4 El precio del contrato incluye todos los gastos de transporte, alimentación y alojamiento del personal de la Parte B hasta el lugar. La Parte A ayudará al personal de la Parte B a facilitar su residencia en el lugar, pero la Parte B será responsable de los gastos pertinentes. gastos.
3.5 A menos que se especifique lo contrario, el precio de la Parte B incluirá la ejecución y finalización del trabajo descrito en los documentos del contrato y todos los trabajos y gastos incidentales indispensables, independientemente de si están establecidos en los documentos del contrato o no. si podrían haberse anticipado en el momento de la celebración del contrato.
IV. el equipo;
4.2 Una vez que el equipo principal, incluida la unidad principal de aire acondicionado y la unidad fan coil, ingresa al sitio, la Parte A paga el precio total del contrato del 30 %
4.3 Cuando la cantidad del proyecto alcanza la mitad del progreso, la Parte A paga el precio total del contrato del 20%.
4.4 Luego de pasar la inspección de instalación, puesta en servicio y aceptación, la Parte A pagará el 15% del precio total del contrato.
4.5 Una vez finalizado el período de garantía de calidad y no haya problemas de calidad, la Parte A pagará el saldo total
5. Duración del proyecto:
Según los requisitos de uso del contratista, ambas partes acuerdan el contrato. Después de firmar, la Parte B completará la instalación y puesta en servicio de todos los proyectos bajo este contrato dentro de los dos meses a partir de la fecha en que la Parte B reciba el pago por adelantado del equipo.
5.1 La Parte B deberá proporcionar a la Parte A el diseño de la organización de la construcción y el plan general de progreso de la construcción antes de ingresar al sitio.
5.2 Dentro de los tres días posteriores a la entrada en vigencia del contrato, la Parte B completará el trabajo de preparación antes de ingresar al sitio y organizará al personal de construcción para ingresar al sitio y comenzar la construcción.
5.3 La Parte B debe completar la instalación y puesta en servicio de acuerdo con la fecha especificada en el contrato, coordinar los conflictos con la protección contra incendios y la decoración, garantizar el buen avance del proyecto y garantizar la finalización a tiempo.
5.4 Si hay una gran diferencia entre el proyecto real y el diseño del dibujo, y la construcción no se puede llevar a cabo de acuerdo con el dibujo, o el dibujo tiene cambios importantes y la construcción no se puede completar a tiempo, el período de construcción se pospondrá con la firma y aprobación de la Parte A.
5.5 En caso de fuerza mayor (debido a desastres naturales graves como inundaciones, terremotos y otros eventos inevitables o imprevisibles fuera del control humano), se pospondrá el período de construcción.
6. Aceptación del proyecto:
6.1 La Parte B construirá el proyecto de acuerdo con las normas y especificaciones nacionales o internacionales pertinentes.
6.2 La construcción de la instalación debe basarse en los requisitos de los planos, y no está permitido recortar ni reemplazar los materiales de instalación especificados en los planos. Para materiales de instalación no especificados en los planos, se deben utilizar materiales de mejor calidad. Una vez completada la instalación y depuración del proyecto, se deben cumplir las funciones y los requisitos de uso del diseño del dibujo.
6.3 El representante autorizado de la Parte A tiene derecho a inspeccionar la calidad relevante del proyecto de la Parte B y la calidad de los materiales del proyecto en cualquier momento, y utilizarlo como una de las bases para la aceptación.
7. Aviso de cambio
7.1 Si la Parte B afecta el costo del contrato o el plazo de entrega debido a razones de la Parte A, la Parte B debe presentar inmediatamente una solicitud por escrito a la Parte A. La Parte A notificar a la Parte A después de la verificación. La Parte B emitirá un aviso de cambio, pero no emitirá un aviso de cambio en las siguientes circunstancias.
7.1.1 La conducta que afecta a la Parte B se realiza dentro de lo establecido en el contrato, o se debe al incumplimiento por parte de la Parte B de las obligaciones necesarias a los requisitos del contrato.
7.1.2 El cumplimiento del contrato por parte de la Parte B se ve afectado por sus propios errores, negligencia o incumplimiento de lo requerido por el contrato.
7.2 Si la Parte B cree que los cambios realizados pueden impedirle cumplir con sus obligaciones bajo el contrato, deberá informarlo de inmediato a la Parte A. En caso de aumentos o disminuciones correspondientes en las cantidades de equipos y proyectos, el monto del contrato se revisará de acuerdo con los tres tipos de cuotas nacionales de proyectos 20xx.
8. Período de garantía
8.1 El período de garantía es de un año a partir de la fecha de aceptación de finalización, y el equipo anfitrión está garantizado por tres años.
8.2 Los materiales de instalación proporcionados por la Parte B son nuevos y la calidad de la instalación del sistema de aire acondicionado central cumple con los requisitos del contrato. La máquina principal es un producto de York Company, y el fan coil y los terminales son productos de Shanghai Sanyan.
8.3 Durante el período de garantía, si el daño al objeto del contrato o sus componentes, materiales de instalación, etc. no es causado por un mal funcionamiento o daño causado por el hombre, la Parte B deberá repararlo, suministrarlo e instalarlo. gratis.
8.4 Durante el período de garantía, la Parte B responderá y brindará orientación dentro de las 2 horas posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A, y enviará personal técnico experimentado al sitio de construcción dentro de las 24 horas para cumplir con sus obligaciones de garantía o solucionar el problema. La parte A puede solicitar a otro personal que realice reparaciones después de más de 24 horas, y el costo se deducirá del depósito de garantía.
8.5 Si la Parte A no señala ningún defecto durante el período de garantía, significa que la Parte A está satisfecha con la instalación de la Parte B y que se han completado sus responsabilidades de control de calidad. Sin embargo, se han completado inspecciones y experimentos ocultos y razonables. Excepto defectos que no se puedan encontrar.
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
9.1 Por culpa de la Parte B, la entrega no se puede realizar a tiempo y los materiales de instalación utilizados no se ajustan a lo establecido en el contrato. B asumirá todas las responsabilidades por las pérdidas causadas por ello.
9.2 Si la Parte B retrasa la entrega debido a motivos de la Parte A, como la falta de aceptación del proyecto de acuerdo con los requisitos pertinentes u otros motivos, la Parte B no será responsable.
9.3 Si la Parte B retrasa el período de construcción por motivos determinados, por cada día de retraso en la entrega, el monto del pago será el 1‰ del precio del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios (excepto los retrasos causados por factores irresistibles). ).
10. Fuerza mayor
10.1 Si cualquiera de las partes se retrasa en el desarrollo del contrato debido a fuerza mayor (como tifón, terremoto, guerra u otras circunstancias acordadas por ambas partes) , por la presente En este caso, una parte notificará de inmediato a la otra parte por escrito y proporcionará un certificado de fuerza mayor emitido por el gobierno local. La parte afectada por un evento de fuerza mayor hará todo lo posible para reducir el impacto del evento y reanudar el trabajo lo antes posible. Ambas partes negociarán y determinarán una nueva fecha de entrega lo antes posible, y la Parte A emitirá un cambio de finalización. notificación a la Parte B para determinar que el avance del contrato se pospondrá en consecuencia.
10.2 Cada parte será responsable de cualquier pérdida causada por eventos de fuerza mayor a ambas partes. El precio del contrato no se ajustará de ninguna manera debido al impacto de la fuerza mayor.
11. Responsabilidades
La Parte B es responsable de proteger los productos terminados del proyecto completado antes de la finalización del proyecto. La Parte B es responsable de reparar cualquier daño que ocurra durante este período. .
La Parte B será responsable de los demás accidentes causados por problemas de construcción y calidad durante la instalación, mantenimiento, etc. y todos los costes resultantes.
La Parte B asumirá la responsabilidad por los accidentes de lesiones personales y muerte causados por sus propias medidas de seguridad inadecuadas y todos los gastos resultantes.
12. Terminación del Contrato
12.1 Ambas partes cumplirán íntegramente sus obligaciones contractuales de conformidad con lo establecido en el contrato hasta la terminación del mismo.
12.2 La Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B la resolución del contrato si se dan las siguientes circunstancias:
El contrato no puede ejecutarse debido a
12.2. 1 fuerza mayor.
12.2.2 Cuando la Parte A está convencida de que la Parte B ya no está en condiciones de ejecutar el contrato.
12.2.3 La Parte B rescindirá inmediatamente la ejecución del contrato después de recibir la carta de terminación del contrato de la Parte A, pero ambas partes tienen derecho a presentar reclamaciones por incumplimiento del contrato antes de la terminación del contrato.
13. Arbitraje
13.1 La ley aplicable a este contrato es la "Ley de Contratos de la República Popular China".
13.2 Todas las disputas entre las partes que surjan del contrato o fuera del contrato pueden resolverse mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación no puede resolverse mediante negociación dentro de los 15 días posteriores al inicio de la disputa, cualquiera de las partes. Puede resolverlo dentro de un mes. Notificar por escrito a la otra parte dentro de los 10 días y presentar la disputa al departamento de arbitraje donde se encuentra el proyecto o al tribunal donde se encuentra el proyecto para su resolución.
13.3 El arbitraje o la sentencia judicial serán vinculantes para ambas partes. Cualquier honorario de arbitraje o litigio incurrido se implementará de acuerdo con las leyes nacionales pertinentes.
13.4 Durante el proceso de arbitraje y procesamiento, a menos que ambas partes negocien y acuerden rescindir el contrato, las partes deben continuar cumpliendo con sus respectivas obligaciones contractuales.
14. Vigencia del Contrato y Otros
14.1 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sellado por ambas partes. Expirará cuando ambas partes hayan cumplido con todas las responsabilidades y obligaciones estipuladas en el contrato.
14.2 Durante la ejecución del contrato, ninguna de las partes realizará unilateralmente cambios fuera del alcance del contrato ni rescindirá el contrato a voluntad.
14.3 Si hay cuestiones insatisfechas en el contrato, las disposiciones complementarias deben realizarse mediante negociación mutua entre ambas partes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto jurídico que el contrato si las disposiciones complementarias son incompatibles. del contrato, la fecha de firma será posterior, la que prevalezca.
14.4 El contrato se compone de convenio y anexos del contrato, y tiene el mismo efecto jurídico.
14.5 El contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
15. Otros asuntos no especificados:
Parte A: Parte B:
Representante legal: Representante legal:
Persona Autorizadora: Cliente :
Banco de apertura de cuenta y número de cuenta: Banco de apertura de cuenta y número de cuenta:
Información de contacto: Información de contacto:
Año, mes, día, año, mes, día
p>