Red de conocimiento informático - Aprendizaje de programación - ¿Qué estrellas de la NBA tienen tatuajes chinos interesantes?

¿Qué estrellas de la NBA tienen tatuajes chinos interesantes?

La escritura china es extensa y profunda. Una misma palabra tiene diferentes significados debido a las diferentes entonaciones, sin mencionar que hay muchos caracteres polifónicos. NBA y China Desde los días de Yao Ming, ha habido más intercambios de baloncesto entre China y Estados Unidos. Muchas estrellas de la NBA se han enamorado de la cultura china. Su viaje anual a China no es sólo para ganar dinero, sino también para comprender la cultura china. Muchas estrellas de la NBA se sienten atraídas por los chinos e incluso los utilizan como tatuajes. Está bien hacerse tatuajes en chino, pero es un gran error si el tatuador no entiende chino. Muchas estrellas de la NBA han hecho grandes bromas al respecto.

¿Puede? ¿Puede? No hay ningún problema con la palabra "¿Puede?", pero si solo se usa en un párrafo, parecerá muy abrupto sin causa ni efecto. La estrella de la NBA tiene la palabra "Sí" tatuada en su brazo. No sé si esto significa que puedo jugar baloncesto o que puedo hacerlo con mi apariencia. Sean May solo jugó 4 temporadas en la NBA antes de ser eliminado por la liga. No sé cómo jugó, pero fue eliminado a cierta velocidad.

?Chandler?

Wilson Chandler jugó brevemente en la CBA. Jugó estadísticas All-Star en Zhejiang Guangxia. Aunque hace mucho que no está en la CBA, Chandler está fascinado por la cultura china y tiene su nombre tatuado en chino en el brazo. ¿Es una pena que el tatuador lo tatuara? ¿Chandler? Los que no lo sabían pensaban que era un hombre de dinero. Tal vez el tatuador no entiende chino, o tal vez simplemente le está haciendo una broma a Chandler.

?Magic Bird Zhang?

Para ser honesto, estas tres palabras todavía dejaron perplejo al editor. De todos modos, no sé qué significan estas tres palabras en este momento, pero ¿Hacker? Marion lo tiene tatuado en su pierna. Tal vez pensó que estas palabras eran geniales, o tal vez había un significado en ellas que el propio Marion entendía. ?Magic Bird Zhang? Estos tres personajes son muy similares al nombre del villano del anime.

?Coffin Man?

Esto es demasiado, acabo de hacerme un tatuaje de ?Coffin Man?. En algunos lugares de China, "hombre ataúd" se refiere a una persona que manipula ataúdes para los muertos. Como resultado, John Salmons se hizo un tatuaje en la mano. Si Salmons supiera lo que significaban esas tres palabras, probablemente no se habría hecho el tatuaje. Pero cualquier tatuador que sepa un poco de chino puede evitar esa vergüenza.

? ¿Sincero? ¿Sincero, espiritual? Esta es una palabra elogiosa, pero a Fisher le parece demasiado inconsistente. Como mínimo, no fue lo suficientemente sincero con sus hermanos. Fisher robó a la esposa de su ex compañero de equipo Barnes y entregó al hermano con el que luchó. Estas dos palabras realmente no le quedan bien a Fisher. ¡Debería hacerse un tatuaje de "Lao Wang, el vecino", que es más adecuado!