Aprendí la pronunciación estadounidense de mill en letras mayúsculas, que es Miao, pero la traduje usando el software de traducción Youdao como Meiao.
No necesariamente. En circunstancias normales, lo que aprendemos en la escuela secundaria y en la escuela secundaria es inglés británico, y lo que aprendemos en la universidad es inglés americano.
Si te centras en las aplicaciones, generalmente elige inglés americano. Personalmente creo que el estilo británico es más caballeroso o más disciplinado, mientras que el estilo americano es más abierto y relajado. Hay una leyenda que dice que los americanos son más vagos, por lo que pronuncian menos sonidos retroflex, etc., así que guárdalo si puedes. . cosa.
Ya sea que escribas mill como miao o meiao, todo muestra una cosa: la costumbre del contexto chino es enfatizar demasiado la pronunciación de la fonética, pero de hecho, tanto el inglés como el inglés americano enfatizan la entonación. . [mil] Durante el proceso de pronunciación, los cambios principales están en la forma de la boca y la entonación, y la pronunciación es un sonido natural basado en los cambios en la forma de la boca y la posición de la lengua, así que si quieres sentirlo con cuidado, él De hecho , no es Miao (siento que la pronunciación está un poco sesgada hacia [mi: l]), ni es Meiao (siento que la pronunciación está un poco sesgada hacia [meil]). el contexto chino o los hábitos de pronunciación. Bueno, en términos de pronunciación de [mil], todavía hay una ligera diferencia. Imagínense, en realidad existe otra pronunciación de correo[correo], ¿está marcado como Maiou en chino?
Así que estoy tratando de darte una idea de mi pronunciación:
mail[mail]: agranda tu boca, [ai] la última pronunciación de "tía" es muy corta En este momento, puedes sentir que todavía es diferente de "Mai". Además, la posición de la lengua es plana y la pronunciación es natural (no te sientas particularmente incómodo), entonces puedes pronunciar este sonido.
[meil]: Esta forma de boca no es tan grande como [ai], [ei] es algo similar al sonido original de "A" (nota que hay una diferencia entre el sonido de la letra y el sonido original, por ejemplo, F[eif] es el sonido de la letra, [f] es el sonido original), se siente un poco como "Mayo"
leche[mi:lk]: Esta pronunciación es un poco similar al arroz. La lengua está en los dientes inferiores. Puedes probar la pronunciación [mi:l]. De hecho, los estadounidenses tienen problemas muy serios con la detonación y la lectura continua. ocurrirá (en oraciones). La llamada detonación es en realidad una consonante sorda al final. A veces, está la forma de la boca de esta letra pero no la pronunciación de la misma, y cuando se trata de palabras, requiere un ligero flujo de aire. y a veces parece que algo no está ahí si no prestas atención.
Mill[mil]: Puedes probar esta palabra al revés. En "miou", búscala con la lengua hacia abajo y encuentra la forma de la boca a través de la pronunciación. Si tienes experiencia, aún es diferente. mi. Sí, la razón por la que se usa la palabra "entierro" es en realidad porque la forma de la boca es más pequeña. Si puedes encontrar la forma correcta de la boca y la posición de la lengua y luego pronunciarla de forma natural, no enfatices demasiado el timbre.
En circunstancias normales, mi consejo para ti es que aprendas los símbolos fonéticos, practiques la forma de la boca y la posición de la lengua de cada símbolo fonético, y luego intentes pronunciarlo de forma natural, y gradualmente podrás pronunciar la pronunciación correcta. . Según la forma china de marcar, básicamente no existe un momento adecuado. ¡Practicar la pronunciación pinyin a una edad temprana es en realidad un gran obstáculo al aprender inglés! Primero, debes corregir tus hábitos y métodos de pronunciación china y luego practicar más.
Luego, puedes probar la pronunciación débil y la pronunciación continua. En la pronunciación débil, algunas palabras de la oración se pronuncian de manera extraña, por lo que simplemente te ahorran problemas, como "特[t?](Lo siento, mi espalda-. e es difícil de pronunciar, así que uso un signo de interrogación)". Debido a que tiene un sonido de lengua levantada, la mayoría de las veces se pronuncia directamente como un sonido de lengua plana (¿a los estadounidenses les da pereza levantar la lengua), que se convierte directamente en "dah [d?]", Esta es una lectura débil (sin duda, t se convirtió en d, cometí un error).
Si tuviera que resumirlo, sería que los estadounidenses sólo usan movimientos para ayudar al final de las palabras y ni siquiera se molestan en pronunciar los sonidos.
La pronunciación débil significa que es difícil seguir la posición de la lengua, ¡así que solo usa la posición de la lengua para pronunciarla!
Hay muchas pronunciaciones consecutivas, que en realidad son un poco similares a una situación especial en China. Por ejemplo, "Xi'an" se pronuncia como "Xian". Los caracteres chinos son monosilábicos y cada carácter tiene. De lo contrario, cuando realmente lean la oración, también la "leerán juntos". El hábito monosilábico chino puede hacer que usted haga una pausa cuando vea un espacio y luego pronuncie la siguiente sílaba, mientras que en los Estados Unidos puede hacerlo. ¡Piensa que no hay espacio en absoluto! Intentas eliminar todos los espacios y convertir una oración en una gran combinación de palabras para leer. Esto es lectura continua (por supuesto, todavía hay una diferencia entre la pronunciación y la lectura, por lo que puedes pensar en los espacios como lectura y). quita los espacios. Significa hablar), si intentas leerlo así, pues ¡has aprendido a leer continuamente!
Se dice que hay un viejo estadounidense que vino al noreste y escuchó a Errenzhuan. Le dijo en chino muy contundente al amigo que estaba a su lado: "¿De qué se trata esto de cantar y bailar?" El tipo es muy amable, míralo. El extranjero le dijo que nunca debía haber oído hablar de Errenzhuan, pero se parecía un poco a la canción de la otra persona, así que respondió: "Es sólo una canción". Bueno, sentía que la cultura china era demasiado profunda y no quería hacer demasiadas preguntas. De todos modos, había tanto público entusiasta, así que escribí una canción "Dios es una niña" cuando regresé a China. Se estima que será tan popular como "God is a girl" de China; de hecho, este es el caso. Puedes ir a Baidu para buscar música y buscar su MV, la versión extranjera de "God is a girl". , Me lo inventé, pero suenan muy similares a "Dios es una niña" (Los estándares de pronunciación siguen siendo diferentes. Presta atención a su pronunciación. De hecho, lo que quiero decirte es solo una palabra; léela en conjunción Si lo pronuncias como "Gadi/Una palabra/hambriento/Gor", en extranjeros suena rígido y poco fluido)
¡Hay ocasiones en las que no lo lees consecutivamente? Sí, ¿a veces? cuando lo usamos para enfatizar algo, a menudo lo pronunciamos palabra por palabra. Escríbalo en letras mayúsculas. Por ejemplo: "¡NO PUEDO ENTENDER UNA PALABRA!", Dijo enojada. Esta situación es algo similar a las emociones en algunas situaciones en China. Cuando habla cuando está emocionado, disminuya la velocidad y alargue cada palabra para que pueda escuchar cada palabra con claridad; a menudo expresa su enojo, enojo y otras cosas. emociones emocionantes, de lo contrario se leerá consecutivamente.
Sin embargo, los extranjeros también conocen nuestros hábitos chinglish. Saben que no estamos enojados ni otras emociones, sino solo nuestros problemas de pronunciación.