Red de conocimiento informático - Aprendizaje de programación - juego jqx lucha contra ti

juego jqx lucha contra ti

El juego entre jqx y u es el siguiente:

jqx es muy interesante, ¡no pelees contigo! (Usa tus manos para alabar el árbol, levanta los pulgares y quítate el sombrero)

Cuando el pequeño u ve una y grande, se quita el sombrero para saludar, y también lee ü cuando se quita su sombrero. Pequeño u, hermanito, él es el más sensato. Cuando vio al hermano jqx, se quitó el sombrero y saludó.

jqxy es tan travieso que nunca se queda con ü. Cuando ve al pequeño ü, se vuelve aún más travieso y le sopla las burbujas redondas.

Cuando Xiao vio a jqx, se quitó el sombrero y saludó. Cuando Xiao vio a su hermana mayor, se secó las lágrimas y sonrió.

Amplificación:

Pinyin es el proceso de deletrear sílabas. Según las reglas de composición de sílabas del mandarín, las consonantes iniciales, medias y finales se añaden a los tonos, y se conectan rápidamente en un proceso de una sílaba.

Hanyu Pinyin (alfabetos-fonéticos-chinos, chino-pinyin), el programa de latinización de caracteres chinos de la República Popular China y el estado chino, fue cambiado de los caracteres chinos originales durante el período de reforma de caracteres de 1955-1957 Fue investigado y formulado por el Comité del Programa Chino Pinyin de la Comisión de Reforma (ahora Comité Nacional de Lengua y Escritura).

El "Esquema Hanyu Pinyin" se utiliza principalmente para la notación fonética del mandarín y es una notación fonética mandarín de los caracteres chinos.

El 11 de febrero de 1958, la Quinta Sesión del Primer Congreso Nacional Popular de la República Popular China adoptó y anunció el "Plan Chino Pinyin".

En 1982, se convirtió en el estándar internacional ISO7098 para la ortografía del alfabeto romano chino.

Singapur y otras áreas chinas de ultramar han adoptado Hanyu Pinyin en la enseñanza del chino. En septiembre de 2008, Taiwán decidió cambiar la política de transliteración china de "Tongyong Pinyin" a "Hanyu Pinyin". Debe utilizar Pinyin chino. En septiembre de 2008, Taiwán, China, decidió cambiar la política de transliteración china de "Tongyong Pinyin" a "Hanyu Pinyin". La traducción al inglés de todos los caracteres chinos debe utilizar Hanyu Pinyin y se implementará a partir de 2009. Hanyu Pinyin es una herramienta para ayudar en la pronunciación de caracteres chinos.

El artículo 18 de la "Ley del idioma estándar nacional hablado y escrito de la República Popular China" estipula: "El esquema chino Pinyin es un estándar unificado para el uso de letras romanas para deletrear nombres chinos, topónimos y palabras chinas. obras literarias Cuando es inconveniente o imposible Los símbolos escritos de acuerdo con este conjunto de estándares se denominan Hanyu Pinyin en áreas donde se utilizan caracteres chinos.

Hanyu Pinyin es también el estándar internacional reconocido mundialmente para la transliteración latina del mandarín. La norma internacional ISO-7098 ("Ortografía del alfabeto romano chino") estipula: "El esquema Pinyin chino fue adoptado oficialmente por el Presidente de la República Popular China y el Congreso Nacional Popular de China (11 de febrero de 1958) para la ortografía del chino. Los miembros de transcripción registran la pronunciación de los caracteres chinos basándose en su pronunciación del mandarín".